Astronomija

„Polestar“ pozicija

„Polestar“ pozicija


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Nepaisant žemės revoliucijos aplink saulę, kodėl „Polestar“ visus metus atrodo toje pačioje vietoje?

Mano dukra, 8 klasės mokinė, man uždavė šį klausimą.


Trumpas atsakymas:

„Polaris“ yra daug kartų per toli, kad žmonės plika akimi ar be neįtikėtinai pažangių astronominių prietaisų pastebėtų kasmetinius padėties pokyčius.

Ilgas atsakymas:

Jei jus domina, aš paaiškinsiu, koks neįtikėtinai toli yra „Polaris“ ir kaip sunku būtų pastebėti bet kokį jo padėties pasikeitimą be labai pažangių ir tikslių astronominių metodų ir instrumentų.

Daugmaž vidutinis Žemės atstumas jos elipsės formos orbitoje nuo Saulės yra daugmaž lygus pusiau pagrindinei Žemės orbitos aplink Saulę ašiai. Pusiau pagrindinė Žemės orbitos ašis buvo astronominio vieneto, kuris dabar tiksliai apibrėžiamas kaip 149 597 870 700 metrų arba 149 597 870,7 kilometrai arba 92 955 807 mylios, pagrindas.

Linija nuo Žemės centro per Saulės centrą iki Žemės orbitos taško, tiksliai priešingo dabartinei Žemės padėčiai, būtų lygiai 2 Au ilgio, jei Žemės orbita būtų tobulas apskritimas. Kadangi Žemės orbita yra užtemimas, tokia linija visada būtų šiek tiek didesnė arba mažesnė nei tiksliai 2 AU.

Vienu metu Žemė yra maždaug 2 AU atstumu nuo priešingos savo orbitos padėties, tos pozicijos, kurią ji užėmė prieš pusmetį ir ateityje užims dar pusmetį.

Taigi didžiausias atstumas, kurį galima naudoti kaip pradinę padėtį, norint pastebėti žvaigždžių padėties pokyčius, kai Žemė juda išilgai savo orbitos, yra 2 AU.

Taigi pabandykite nupiešti diagramą tiesia linija tarp 3 vienodai išdėstytų taškų. Centrinis taškas žymi saulę, o du taškai abiejose jo pusėse atspindi priešingas Žemės padėtis per šešis mėnesius, pusmetį. Taigi kiekvienas Žemės taškas bus atstumas, atitinkantis 1 AU nuo Saulės, o bendras atstumas tarp Žemės taškų - 2 AU.

Taigi nubrėžkite liniją nuo Saulės taško, kuris yra statmenas statmenai linijai tarp dviejų Žemės taškų. Ant tos linijos pažymėkite taškus, kurie yra penkis kartus didesni už atstumą tarp Žemės taškų (taigi 10 AU) ir 10 kartų didesnį atstumą tarp Žemės taškų (taigi 20 AU) ir 15 kartų didesnį atstumą tarp Žemės taškų. (taigi 30 AU) ir 20 kartų didesniu atstumu tarp Žemės taškų (taigi ir 40 AU).

Dabar pabandykite nubrėžti dvi linijas, viena nuo vieno Žemės taško iki taško 10 AU nuo Saulės, o kita linija nuo kito Žemės taško iki taško 10 AU nuo saulės. Šios dvi linijos susikirs taške 10 AU nuo Saulės ir tęsis toliau. Matuokliu išmatuokite kampą tarp šių dviejų linijų.

Dabar nubrėžkite linijas iki taškų 20 AU, 30 AU ir 40 AU nuo Saulės taško ir išmatuokite kampus. Kuo toliau nuo Saulės taško yra taškai, tuo mažesni bus kampai.

Ankstyvieji šiuolaikiniai astronomai, sutikę su heliocentrine teorija, kad Žemė ir kitos planetos sukosi aplink Saulę, naudojo šį metodą, kad matuotų santykinius atstumus, esančius AS, iki planetų, asteroidų, kometų ir t. Žinoma, šis metodas nustatė tik santykinius atstumus AU, kurie tada daugiau ar mažiau tiksliai buvo paversti absoliučiais atstumais myliomis, atsižvelgiant į tai, kaip tiksliai tuo metu buvo žinomas astronominio vieneto ilgis. Tai vadinama radus tų Saulės sistemos kūnų paralaksą.

Dabar pabandykite nubraižyti panašią schemą su dviem žemės taškais po 2 AU kiekvienoje Saulės taško pusėje ir 100 AU tašku nuo Saulės taško. Nubrėžkite linijas nuo Žemės taškų iki 100 AU taško ir išmatuokite kampą tarp jų, daug mažesnį nei ankstesnėje diagramoje.

Dabar pabandykite nubrėžti panašią schemą su dviem žemės taškais po 2 AU kiekvienoje Saulės taško pusėje ir su 1000 AU tašku nuo Saulės taško. Nubrėžkite linijas nuo Žemės taškų iki 100 AU taško ir išmatuokite kampą tarp jų, daug mažesnį nei ankstesnėje diagramoje.

Dabar pabandykite nubrėžti panašią schemą su dviem žemės taškais 2 AU kiekvienoje Saulės taško pusėje ir 10 000 AU tašku nuo Saulės taško. Nubrėžkite linijas nuo Žemės taškų iki 100 AU taško ir išmatuokite kampą tarp jų, daug mažesnį nei ankstesnėje diagramoje.

Tada turėtumėte atsisakyti ir pasakyti, kad niekas negali išmatuoti tokio mažo kampo ir kad neįmanoma išmatuoti objektų paralakso 10 000 AU atstumu nuo Žemės, o gal net neįmanoma išmatuoti objektų, esančių tik 1 000 AU, nuo Žemės.

Daugiau nei šimtmetį astronomai bandė išmatuoti kitų žvaigždžių paralaksus, kad apskaičiuotų jų atstumą nuo Žemės. Galiausiai 1830-aisiais astronominiai prietaisai ir metodai buvo pakankamai patobulinti, kad būtų galima išmatuoti trijų žvaigždžių paralaksus.

Friedrichas Wilhelmas Besselis išmatavo 61 Cygni paralaksą, Thomas Hendersonas - „Alpha Centauri“, o Friedrichas G. W. von Struve'as - „Vega“ („Alpha Lyrae“) paralaksą.

O kiek toli yra 61 Cygni, Alfa Centauri ir Vega?

Atstumas iki žvaigždžių matuojamas šviesmečiais, apibrėžtais kaip 63 241 077 AU ilgio, ir parsekais, apibrėžtais kaip 206 264 806 AU.

Remiantis naujausiais ir tiksliausiais matavimais, „Alpha Centauri“ yra maždaug 4,37 šviesmečio atstumu arba maždaug 276 363,5 AU, 61 „Cygni“ yra maždaug 11,406 šviesmečio arba 721 327,72 AU atstumu, o „Vega“ yra maždaug 25,04 šviesmečio arba 1 583 556,5 AU atstumu.

Taigi iki 1830-ųjų astronomai galėjo išmatuoti šimtus ir net tūkstančius kartų mažesnius kampus nei kampai, kuriuos jūs tik įsitikinote, kad esate per maži matuoti, ir taip šimtus ir tūkstančius kartų matuoti atstumus, kurie, jūsų manymu, buvo riba. Per pastaruosius 180 metų astronomijos metodai tapo daug kartų tikslesni.

Taigi, kiek toli yra „Alpha Ursae Minoris“ ar „Polaris“? Apie 323–433 šviesmečius, tai yra apie 20 426 867–27 383 386 AS.

Taigi atstumas iki „Polaris“ yra maždaug 10 213 433–13 691 693 kartus didesnis nei 2 AU bazinė linija, naudojama stebint „Polaris“ nuo pusės metų. Įsivaizduokite, kad nubraižėte to schemą pagal mastelį ir bandote išmatuoti kampų skirtumą. Nenuostabu, kad žmonėms neįmanoma pastebėti bet kokių žvaigždžių pokyčių per metus plika akimi, o žvaigždžių paralaksams matuoti reikalingi nepaprastai pažangūs ir tikslūs astronominiai instrumentai ir metodikos.


Lenkų žvaigždė ir visos kitos žvaigždės yra labai ilgos, tolimos. Erdvė didelė. Taip pat ašigalio žvaigždė tiesiog būna labai arti Žemės sukimosi ašies.

Žemei einant aplink saulę, ašigalio žvaigždės (ir kitų žvaigždžių) padėtis judėtų reguliariai kasmet. Kuo žvaigždė tolimesnė, tuo mažiau atrodo, kad juda. Ašigalio žvaigždė juda maždaug 2,1 milijonosios laipsnio dalies. To nepakanka, kad būtų pastebėta akimis. Tai neįtikėtina (man), kad mes galime tai išmatuoti teleskopais!

Yra dar vienas judesys, tai yra akivaizdus žvaigždžių judėjimas per naktinį dangų kiekvieną naktį. Taip yra ne dėl Žemės orbitos, o dėl Žemės sukimosi. Ašigalio žvaigždė yra arti linijos, nubrėžtos per Žemę nuo ašies iki ašies, tai reiškia, kad ji (skirtingai nei dauguma kitų žvaigždžių) kiekvieną naktį valandą valandą juda palyginti nedaug; jis visada pasirodo Šiaurės danguje.

Taigi judėjimas dėl Žemės orbitos yra labai mažas (visoms žvaigždėms). Matomas judėjimas dėl Žemės sukimosi yra mažas (dėl ašigalio žvaigždės padėties), todėl neatrodo, kad ašigalio žvaigždė juda, jis visada yra toje pačioje padėtyje.


Kitas veiksnys, į kurį reikia atsižvelgti, yra tai, kad Žemės sukimosi ašis (šiaurės – pietų ašies ašis) turi fiksuotą orientaciją kosmose. Žemei sukantis aplink Saulę, ašis visada nukreipta „ta pačia kryptimi“ taip:

Kai kurie žmonės tikisi, kad ašis judės taip, kad yra neteisinga:

Ašies fiksavimo priežastis yra Žemės inercija. Norint pakeisti sukimosi ašies kryptį, kaip ir apatinėje figūroje, reikės didžiulio sukimo momento. (Pagalvokime apie giroskopą - jis sukimo ašį išlaiko ta pačia kryptimi.)

Techniškai sukimosi ašis tikrai keičiasi. Tas efektas vadinamas precesija ir atsiranda dėl sukimo momento, kurį Saulė ir Mėnulis daro ant pusiaujo žemės išsipūtimo. Tačiau ašies kryptį per visą lanką pakeisti reikia maždaug 26000 metų (ne vienerių metų). Dėl precesijos alfa Ursae Minoris (Polaris) padėtis keičiasi lėtai. Po kelių tūkstančių metų gama Cephei bus „polaris“.


Šiaurinė žvaigždė

Šiaurinė žvaigždė: žr. „Polaris“.
Žr. Daugiau enciklopedijos straipsnių: Astronomija: žvaigždės
SKELBIMAS .

Tai apskritimas Šiaurinė žvaigždė (Polaris) ištisus metus, taip pat eina per Paukščių Taką. Penkios pagrindinės Kassiopėjos žvaigždės (dar vadinamos „Kėdės ledi“) yra „W“ (arba „M“, priklausomai nuo jūsų orientacijos) formos. Visos Kasiopėjos žvaigždės yra mažesnio nei antrojo dydžio ryškumo.

ΣI 25 - Mes pradedame lengva, ryškia triguba žvaigžde netoli Draco uodegos galo, netoli nuo buvusio Šiaurinė žvaigždė, Thuban. 6,6 balų pirminė žvaigždė šviečia raudonai oranžiniu atspalviu ir su 7 ir 9 balų palydovais suformuoja trikampį. Skiriant 3 ′ ir 1.

Kassiopėja yra viena iš žvaigždžių, skriejančių aplink

per metus. Jis yra panašus į W, penkių antrojo ir trečiojo dydžio žvaigždžių makiažas ir nuo seniausių laikų buvo gerai žinomas žvaigždynas.

97, todėl ji yra 48-oji ryškiausia dangaus žvaigždė, ir ją galima lengvai rasti suradus „Big Dipper“ ir panaudojus „dubenyje“ esančias žvaigždes Dubhe ir Merak, kad nurodytumėte „Polaris“. Taip pat žinomas kaip Šiaurės žvaigždė arba

, jis yra per vieną laipsnį nuo Šiaurės ašigalio ašies, žiūrint iš Žemės.

o Mengqi Wengas buvo polimatinė Kinijos mokslo ir technologijų istorija Kinijoje ir Dainų dinastijos valstybininkas.
Vienintelis (1031-1095) buvo įspūdingiausias, nes teoretizavo, kad saulė ir mėnulis yra sferiniai, pakoregavo


Poliarinė sritis - lygiuotis į ašigalio žvaigždę

Sulygiavus polinę sritį su optine ašimi, kaip aš galiu sulyginti polinę sritį su ašigalio žvaigžde? Tinklelis turi apskritimą ir vietą ašies žvaigždės padėčiai. Polestaras gali būti bet kurioje apskritimo vietoje. Ar turėčiau pasukti poliarinę sritį tol, kol ašigalio žvaigždė bus išlyginta apskritimo vietoje?

# 2 Brainebula

Atsisiųskite „Polar Scope Align Pro“.

Raskite savo tinklelį tarp daugelio kitų toje programoje prieinamų ir patikrinkite, kaip sulygiuojama su stulpeliu naudojant tą tinklelį. Jo forume vyksta daug diskusijų, kaip derinti.

Kokį kalną naudojate ir kiek jam metų?

Redagavo Brainebula, 2021 m. Gegužės 28 d. - 13:09.

# 3 robbieg147

Sulygiavus polinę sritį su optine ašimi, kaip aš galiu sulyginti polinę sritį su ašigalio žvaigžde? Tinklelis turi apskritimą ir vietą ašies žvaigždės padėčiai. Polestaras gali būti bet kurioje apskritimo vietoje. Ar turėčiau pasukti poliarinę sritį tol, kol ašigalio žvaigždė bus išlyginta apskritimo vietoje?

Neignoruokite apskritimo vietos, atsisiųskite „Polaris“ programą ir tiesiog pasižymėkite santykinę padėtį, kurioje „Polaris“ rodoma, pavyzdžiui, jei „Polaris“ telefone esančioje programoje yra 5 ° laikrodis, tada tiesiog padėkite „Polaris“ įjungę 5 ° laikrodį ratą, kai žiūrite į savo poliarinę sritį.

Yra daugybė būdų, kaip tai padaryti, galite naudoti ciferblatus ir įvairiausius dalykus, tačiau aukščiau tai darau aš.


Karjera

„Polestar“ turime įdomią galimybę kreiptis į duomenų privatumo patarėją, kuris galėtų dirbti greitai besikeičiančioje ir sudėtingoje pradedančiųjų organizacijoje. „Polestar“ komandoje atliksite svarbų vaidmenį.

Duomenų privatumo patarėjas

„Polestar“ turime įdomią galimybę kreiptis į duomenų privatumo patarėją, kuris galėtų dirbti greitai besikeičiančioje ir sudėtingoje pradedančiųjų organizacijoje. „Polestar“ komandoje atliksite svarbų vaidmenį.

Parama verslui

Jei esate smalsus ir struktūriškas žmogus, manantis, kad elektrifikavimas yra automobilių pramonės ateitis, norėtume iš jūsų išgirsti.

Parama verslui

Jei esate smalsus ir struktūriškas žmogus, manantis, kad elektrifikavimas yra automobilių pramonės ateitis, norėtume iš jūsų išgirsti.

Projekto vadovas - papildymai

Mes pradedame projektą, kurio tikslas - pasiūlyti aukštos kokybės firminius priedus „Polestar Additionals“. Todėl mums reikia projekto vadovo, turinčio dizaino ir kokybės žinių šiai naujai pozicijai.

Projekto vadovas - papildymai

Mes pradedame projektą, kurio tikslas - pasiūlyti aukštos kokybės firminius priedus „Polestar Additionals“. Todėl mums reikia projekto vadovo, turinčio dizaino ir kokybės žinių šiai naujai pozicijai.

„SoMe“ ir „CRM“ specialistas

Mes plečiamės ir mums reikia žmonių, kurie pritaria mūsų vizijai ir nori būti kažko kito dalimi. Dabar mes ieškome „SoMe“ ir „CRM“ specialisto. Ar esate kita mūsų žvaigždė?

„SoMe“ ir „CRM“ specialistas

Mes plečiamės ir mums reikia žmonių, kurie pritaria mūsų vizijai ir nori būti kažko kito dalimi. Dabar mes ieškome „SoMe“ ir „CRM“ specialisto. Ar esate kita mūsų žvaigždė?

Įmonės architektas

Įmonės architekto vaidmuo yra pagrindinis vadovaujant „Polestar“ kuriant klientų sprendimus ir augant visame pasaulyje.

Įmonės architektas

Įmonės architekto vaidmuo yra pagrindinis vadovaujant „Polestar“ kuriant klientų sprendimus ir augant visame pasaulyje.

Produkto savininkas - VISTA / Transporto priemonių platinimas

Mes ieškome patyrusio produkto savininko, kuris turės bendrą VISTA ir greta esančių programų, skirtų transporto priemonių platinimui „Polestar“, atskaitomybę.

Produkto savininkas - VISTA / Transporto priemonių platinimas

Mes ieškome patyrusio produkto savininko, kuris turės bendrą VISTA ir greta esančių programų, skirtų transporto priemonių platinimui „Polestar“, atskaitomybę.

Verslo savininkas - paslaugų procesas

Mes ieškome atsidavusio, kūrybingo ir aistringo kolegos, besidominčio naujomis technologijomis, norinčio dalyvauti vykdant pasaulinę klientų aptarnavimo darbotvarkę „Polestar“.

Verslo savininkas - paslaugų procesas

Mes ieškome atsidavusio, kūrybingo ir aistringo kolegos, besidominčio naujomis technologijomis, norinčio dalyvauti vykdant pasaulinę klientų aptarnavimo darbotvarkę „Polestar“.


III. „Pole Star Wildwood Tarot“ reikšmė

„Pole Star Wildwood“ simbolizuoja visuotinį įstatymą ir šventus, galingus ritualus. Pirmasis kūrybos atodūsis sukūrė žvaigždes ir susiejo jas amžinai visatoje. Mūsų žvaigždė - saulė, visada šviečia tarsi įrodydama nuostabią jėgą, degančią žvaigždės šerdyje. Nors saulė yra mūsų realaus pasaulio gynėja, ašigalio žvaigždė pabrėžia didesnę, nematytą visatos galią, kuri gali subalansuoti ir valdyti milžinišką gravitaciją, šviesą ir energiją, kuri sudaro žvaigždės šerdį, kuri audžia subtilią elementarių molekulių sąveiką. daugiamačiame pasaulyje, apie kurį galime tik manyti.

Ilgą laiką žvaigždės buvo atrastos ir tiriamos, kai jos praėjo per dangų. „Pole Star“ keliautojams, pirmą kartą keliaujantiems, teikia nuolatinę kryptį, nes gravitacijos laukas jį tūkstančiais amžių išlaikė nuolatinėje padėtyje. Nuo astronomijos pamatų ilgalaikiai matematiniai skaičiavimai ir laiko prognozės labai išaugo. Tyrimai parodė, kad visos piramidės nukreiptos Oriono link. Senoliai per putojančias žvaigždes naktiniame danguje taip pat įsivaizdavo paslaptingus monstrus, dievus ir istorinius simbolius. Kaip ir mėnulis ir saulė, žvaigždės juda aplink dangų pastoviu, nuspėjamu ciklu. Kai kurios žvaigždės vasarą dingsta po horizontu, o vėliau vėl atsiranda žiemą. Paslaptingos medžiotojų, mirties karių istorijos yra pagerbiamos dievų, paskui virsta žvaigždėmis naktiniame danguje, kurios buvo perduodamos iš kartos į kartą, o vėliau virto šventos praktikos epizodais.


„Polaris“ padėtis priklauso nuo platumos ir vietinio vietinio laiko. „PolarFinder“ laiku apskaičiuokite sideralio vietos vidutinį laiką ir „Polaris“ padėtį. Laikas ir platuma, norint apskaičiuoti vietinį vietos laiką, nuskaitomi tiesiai iš sistemos ir GPS, esančio mobiliajame įrenginyje.

„Linux“ ir „Windows“ versija yra NEMOKAMA (jei norite, galite paaukoti du eurus). „Android“ yra iš tikrųjų tik versija, kurią galite įsigyti už 0,78 euro kainą. Ačiū!


Karinis

a. Žemė yra suplotos rutulio formos. Linija, jungianti išlygintus žemės galus, yra žemės ašis. Abiejose šios ašies galuose esantys taškai yra Šiaurės ir Pietų ašigaliai.

b. Žemė turi du svarbius matininko judesius - sukimąsi ir apsisukimą.

(1) Pasukimas. Sukimasis reiškia žemės posūkį ant savo ašies. Žemė sukasi iš vakarų į rytus, atlikdama vieną pilną apsisukimą maždaug per 24 valandas. (Žr. 7-1 pav.)

(2) Revoliucija. Žemė apie saulę sukasi 600 milijonų mylių orbitoje maždaug 18,5 mylių per sekundę greičiu. Vidutinis atstumas iki saulės yra 93 milijonai mylių. Žemės orbita yra elipsė, kurios centre yra saulė. Žemės ašis yra pasvirusi 23,5 & # 176 nuo statmenos jos orbitos aplink saulę plokštumai. Šis pakreipimas suteikia mums savo metų laikus. Pirmąją pavasario ir rudens dieną tiek Šiaurės, tiek Pietų pusrutuliuose gaunama maždaug tiek pat saulės spindulių. Žiemos metu Šiaurės pusrutulyje šiaurės arktinių regionų nepasiekia saulės spinduliai, todėl žiemiški orai tęsiasi į pietus iki žemesnių platumų. Šiaurės pusrutulyje vasarą yra atvirkščiai. (Žr. 7-2 pav.)

c. Kadangi stačiakampio formos koordinačių sistemos pritaikymas rutuliui yra nepraktiškas, buvo priimta sistema, naudojanti kampinius matavimus.

(1) Platuma. Lėktuvai buvo praleisti per žemę, visi lygiagrečiai vienas kitam ir statmeni žemės besisukančiai ašiai. Linijos, kurias šios plokštumos užrašo ant žemės paviršiaus, vadinamos platumos paralelėmis. Platumos lygiagretė pusiaukelėje tarp ašigalių vadinama pusiauju. Šiai lygiagretei suteikiama vertė 0 & # 176 ir ji naudojama kaip pagrindas matuojant platumą. Platuma matuojama laipsnių, minučių ir sekundžių vienetais į šiaurę arba į pietus nuo pusiaujo (34 & # 17648'12 "N arba 30 & # 17612'16" S) Iki 90 & # 176.

(2) Ilguma. Kiti lėktuvai buvo praleisti per žemę, todėl jie susikerta abiejuose poliuose. Linijos, kurias šios plokštumos užrašo sferos paviršiuje, vadinamos ilgumos dienovidiniais. Buvo nustatyta bazinė matavimo linija su dienovidiniu, kuris ėjo per Grinvičą, Angliją, ir jam buvo nustatyta vertė 0 & # 176. Ilguma matuojama laipsnių, minučių ir sekundžių vienetais į rytus (E) ir vakarus (W) nuo Grinvičo dienovidinio (pavyzdžiui, 90 & # 17624'18 "vakarų arba 40 & # 17612'43" rytų) iki 180 & # 176 .

a. Praktinėje astronomijoje saulė ir žvaigždės laikomos pritvirtintomis prie begalinio spindulio sferos. Šios sferos centre yra stebėtojo akis. Manoma, kad stebėtojas yra žemės centre. Ši įsivaizduojama begalinio spindulio sfera vadinama dangaus sfera. Dangaus sfera leidžia mums išspręsti visas astro stebėjimų problemas naudojant sferinę trigonometriją.

b. Dangaus sfera, atrodo, sukasi apie ašį. Tačiau šį akivaizdų sukimąsi lemia žemės pasisukimas apie savo ašį iš vakarų į rytus judant prieš laikrodžio rodyklę ir priešinga krypčiai, nei žvaigždės juda. Praktinėje astronomijoje žemė laikoma nejudančia, o dangiškoji sfera sukasi apie žemę iš rytų į vakarus.

a. Norint nustatyti taškų vietą žemės paviršiuje, naudojami atskaitos taškai, tokie kaip ašigaliai, pusiaujas, ilgumos dienovidiniai ir platumos paralelės. Norint nustatyti taškų vietą dangaus sferoje, naudojamos sferinės koordinatės. Yra dvi sferinių koordinačių sistemos - horizonto sistema ir pusiaujo sistema. Artilerijos matininkas naudoja pusiaujo sistemą.

b. Kadangi manoma, kad žemė yra dangaus sferos centras, žemės šiaurės ir pietų polius galima išplėsti iki sferos, kurioje jie tampa dangiškuoju Šiaurės ir Pietų ašigaliu. Panašiai ir žemės pusiaujo plokštuma, pratęsiama iki dangaus sferos, tampa dangaus pusiauju. (Žr. 7-3 pav.)

c. Stebėtojo padėtis žemėje nustatoma pagal platumą ir ilgumą. Kai stebėtojo slydimo linija yra pratęsta aukštyn iki dangaus sferos, stebėtojo zenitas nustatomas ant sferos. Lanko atstumas tarp stebėtojo zenito ir dangaus pusiaujo yra toks pats kaip lanko atstumas platumoje tarp jo padėties žemės paviršiuje ir žemės pusiaujo. Stebėtojo ilguma yra pusiaukelėje esantis lankas tarp Grinvičo dienovidinio (0 & # 176 pagrindinis dienovidinis) ir stebėtojo dienovidinio. Dangaus sferoje ilgis yra dangaus pusiaujo lankas tarp Grinvičo dienovidinio plokštumų ir stebėtojo dienovidinio, išplatinto kirsti dangaus sferą. (Tai taip pat yra kampas ties ašimi tarp dviejų dienovidinių plokštumų.) Kai tokiu būdu naudojama platuma ir ilguma ir projektuojama į dangaus sferą, stebėtojo instrumento padėtis yra fiksuojama žinomame dangaus sferos taške. kaip zenitas. (Žr. 7-4 pav.)

d. FA matininkas naudoja teisingą pakilimą ir deklinaciją, kad nustatytų žvaigždės vietą dangaus sferoje. Sferinių koordinačių pusiaujo sistemoje turi būti kilmės taškai. Nulio atskaitos taškai pusiaujo sistemoje yra pavasario lygiadienis (VE) ir dangaus pusiaujas.

(1) Kiekvienais metais saulė dangaus sferoje atseka kelią, vadinamą ekliptika. Šį kelią sukelia mažosios žemės ašies pasvirimas jos orbitos plokštumos atžvilgiu. (Žr. 7-5 pav.) Šis saulės kelias juda iš dangaus sferos pietinio pusrutulio į Šiaurės pusrutulį ir atgal. Vieta, kur saulė kerta dangaus pusiaują judėdama iš pietų į šiaurę palei ekliptiką, yra vadinama pavasario lygiadieniu, pirmąja pavasario diena. Pavasario lygiadienis yra pirmasis atskaitos taškas pusiaujo sferinių koordinačių sistemoje. Jis taip pat naudojamas tuo pačiu būdu, kaip pagrindinis atskaitos taškas yra pagrindinis Grinvičo dienovidinis.

(2) Dangaus pusiaujas, žemės pusiaujo plokštuma, pratęsta iki dangaus sferos, yra antrasis atskaitos taškas. Jis dalija dangaus gaublį į dangiškąjį Šiaurės ir Pietų pusrutulį. Dangaus pusiaujo deklinacija (žr. Žodynėlį) yra 0 & # 176 arba 0 milų (e (2) žemiau), lygiai taip pat, kaip žemės pusiaujas yra 0 & # 176 arba 0 milų platumos.

e. Kadangi atrodo, kad žvaigždės sukasi aplink žemę, būtina turėti fiksuotą tašką, kurį būtų galima lengvai atpažinti ir kurio vietą laike, palyginti su Grinvičo dienovidiniu, galima apskaičiuoti bet kurią akimirką. (Žr. Sideralinio laiko aptarimą 7–7 pastraipose.) Fiksuotas taškas yra pavasario lygiadienis, taškas, kuriame saulė kerta dangaus pusiaują iš pietų į šiaurę arba maždaug kovo 21 d., Pirmąją pavasario dieną. Kai yra žinoma pavasario lygiadienio padėtis, galima nustatyti bet kurios iškilios žvaigždės santykinę vietą žinant, kiek ji yra nuo pavasario lygiadienio ir ar ji yra į šiaurę ar į pietus nuo dangaus pusiaujo - antroji fiksuota nuoroda. (Žr. 7-6 pav.)

(1) Sferinis koordinatinis dešinysis pakilimas (RA) yra lanko atstumas į rytus palei dangaus pusiaują nuo pavasario lygiadienio iki žvaigždės valandos apskritimo (žr. Žodynėlį). Jis gali būti matuojamas laipsniais (& # 176), minutėmis (') ir sekundėmis (") lanko spinduliais arba valandomis (h), minutėmis (m) ir sekundėmis (s). Pastarasis yra įprasta priemonė raiškos ir gali būti nuo 0 h iki 24 h į rytus nuo pavasario lygiadienio.

(2) Deklinacija, antroji sferinė koordinatė, yra žvaigždės kampinis atstumas į šiaurę arba į pietus nuo dangaus pusiaujo, matuojamas kūno valandiniu ratu. Šiaurinis nusileidimas yra pliusas (+), o pietinis - minusas (-). Deklinacija gali būti nuo 0 iki 1600 milų į šiaurę arba į pietus nuo dangaus pusiaujo. (Žr. 7-6 pav.)

f. Stebėtojo horizontas yra žemę liečianti plokštuma, esanti stebėtojo vietoje ir statmena jo slydimo linijai, ištiestai iki dangaus sferos. Stebėtojo horizontas naudojamas kaip nuoroda nustatant dangaus kūno aukštį. Jis išsamiai aptariamas 7–4 paragrafuose.

7–4. ASTRONOMINIS TRIKAMPIS

a. FA tyrimo metu astro azimutas nustatomas remiantis sferinio trikampio, trikampio, esančio dangaus sferoje, sprendimu. Dangaus sferinis trikampis turi poliaus (P), stebėtojo zenito (Z) ir saulės ar žvaigždės (S) viršūnes. Šis trikampis yra žinomas kaip astronominis arba PZS trikampis (žr. 7-7 pav.).

b. PZS trikampio kraštai yra didelių apskritimų segmentai, einantys per bet kurias dvi viršūnes. Taigi kraštai yra lankai ir matuojami kampinėmis vertėmis. Kiekvienos pusės kampinę vertę lemia kampas, kurį kraštai linkę į žemę. (Žr. 7-8 pav.) Trys PZS trikampio kraštinės yra polinis atstumas, koaltitudė ir colatitude.

(1) Poliarinis atstumas. PZS trikampio kraštas nuo dangaus Šiaurės ašigalio iki dangaus kūno vadinamas poliariniu atstumu (žr. 7-9 pav.). Poliarinio atstumo pusės vertė nustatoma pagal stebimo dangaus kūno nuolydį. Deklinaciją galima apibrėžti kaip kampinį atstumą nuo dangaus kūno iki dangaus pusiaujo. Kai dangaus kūnas guli į šiaurę nuo dangaus pusiaujo, deklinacija yra pliusinė. Kai kūnas guli į pietus nuo dangaus pusiaujo, deklinacija yra minusinė. Poliarinio atstumo pusė nustatoma algebriškai atėmus dangaus kūno deklinaciją iš 1600 mil.

(2) Koaltumas. PZS trikampio kraštas nuo dangaus kūno iki zenito vadinamas koaltitude. (Žr. 7-10 pav.) Koaltitudė yra lanko atstumas nuo dangaus kūno iki stebėtojo zenito (zenito atstumas). Ši lanko atstumo vertė nustatoma atėmus stebėtą dangaus kūno aukštį (saulė pakoreguota dėl lūžio ir paralaksų, o žvaigždės pakoreguotos tik dėl lūžio) nuo 1600 mil.

(3) Spalva. Kolatatūra yra trikampio kraštas, besitęsiantis nuo dangaus Šiaurės ašigalio iki zenito. (Žr. 7-11 pav.). Jis nustatomas atimant stebėtojo platumą iš 90 & # 176 (1 600 mil), kai stebėtojas yra Šiaurės pusrutulyje. Jei stebėtojas yra pietiniame pusrutulyje (t. Y. Nuo 0 & # 176 iki 90 & # 176 į pietus), colatitude yra 90 & # 176 (1600 mylių) pridėjus pietų platumos kiekį.

c. Trys kampai, kuriuos sudaro trys PZS trikampio kraštai, yra paralelinis kampas - zenitas arba azimuto kampas ir laiko kampas (kampas t). (Žr. 7-12 pav.)

(1) Vidinis kampas dangaus kūne, susidaręs susikirtus poliarinio atstumo pusei ir koaltitudės pusei, vadinamas parallaktiniu kampu. Jis naudojamas nustatant azimutą arty astro metodu, tačiau jis panaikinamas atliekant skaičiavimus.

(2) Vidinis kampas zenite, susidaręs susikirtus koaltitudės pusei ir kolatitudės pusei, vadinamas zenitu arba azimuto kampu. Šis kampas yra skaičiavimų rezultatas ir naudojamas tikrojo azimuto nustatymui nuo stebėtojo iki dangaus kūno. Kai dangaus kūnas yra rytuose, azimuto kampas yra lygus tikram azimutui. Kai dangaus kūnas yra vakaruose, tikrasis azimutas lygus 6400 milų atėmus azimuto kampą.

(3) Vidinis PZS trikampio kampas, suformuotas ties ašimi, susikirtus poliarinio atstumo ir kolatidumo kraštams, vadinamas laiko kampu arba kampu t.

d. Jei artilerijos matininkas žino kokius nors tris PZS trikampio elementus, kitus elementus galima nustatyti sferine trigonometrija. Elementas, kurį artilerijos matininkas visada išsprendžia, yra kampas nuo ašigalio iki dangaus kūno, išmatuotas zenite (azimuto kampas). Šis kampas naudojamas nustatant tikrąjį azimutą ant žemės. Artilerijos matininkui susipažinus su lauko duomenų, reikalingų šio trikampio azimuto kampui išspręsti, matavimo ir registravimo procedūromis, jis pastebi, kad sprendimas nėra sunkesnis nei išspręsti žemės paviršiuje nustatytą plokštumos trikampį. Todėl artilerijos matininkas turi suprasti, kaip gauti esminius astrofoto lauko duomenis. Norint gauti šiuos duomenis, reikia nedaug žinių apie žvaigždžių atpažinimą ir tai, kaip naudoti armijos efemerizmo ir DA formas, skirtas supaprastinti įvairių formulių sprendimą.

e. Kadangi kiekvienas PZS trikampis nuolat keičiasi dėl akivaizdaus dangaus sferos sukimosi, nežinomybės sprendimas turi būti susijęs su konkrečiu laiku. Todėl tikslus laikas tampa labai svarbiu dalyku atliekant astro tyrimo operacijas.

a. Visi astrologiniai stebėjimai atliekami dangaus objektuose, kurie stebėtojo atžvilgiu yra pastoviai matomi. Norėdami pasinaudoti šiais stebėjimais ir išspręsti PZS trikampį, matininkas turi turėti dar vieną veiksnį. Jis turi žinoti tikslų stebėjimo laiką, kad galėtų nustatyti žemės ar horizonto koordinačių sistemos padėtį dangaus koordinačių sistemos atžvilgiu. Praktinės astronomijos srityje naudojamos dvi laiko kategorijos. Tai yra saulės (arba saulės) laikas ir žvaigždės (arba sideralinis) laikas.

b. Abi laiko klasės remiasi vienu žemės pasukimu standartinės atskaitos linijos atžvilgiu. Dėl žemės judėjimo jos orbitos plokštumoje aplink saulę kartą per metus ši saulės atskaitos linija nuolat keičiasi (7-13 pav.), O saulės dienos ilgis nėra tikrasis vieno apsisukimo laikas. žemės ašyje. Praktinės astronomijos tikslais tikrasis žemės sukimasis yra pagrįstas vienu žemės pasukimu ant savo polinės ašies pavasario lygiadienio atžvilgiu ir yra žinomas kaip siderinė diena. Todėl siderinės dienos ir saulės dienos ilgiai skiriasi. Saulės diena ilgesnė 3 minutėmis ir 56 sekundėmis. FA inspektorius neturi suprasti šio saulės ir šalutinių dienų ilgio skirtumo, kad galėtų apskaičiuoti azimuto duomenis, gautus iš astro stebėjimų. Tačiau jis bus efektyvesnis, jei tai padarys, nes tada jis galės lengviau prisitaikyti prie nuolat besikeičiančio žvaigždžių vaizdo virš galvos. Diferencialo paaiškinimas, nors ir paprastas, reikalauja nukrypti nuo nejudančios žemės ir besisukančios dangaus sferos bei saulės sąvokų. Vietoj to, paaiškinimo pagrindu naudojama nejudančios dangaus sferos, kurios centras yra saulė ir judanti žemė, samprata.

c. Kadangi žemė vieną saulės orbitą įveikia per 365 ir per kelias dienas, galima teigti, kad dėl žemės orbitinio judėjimo saulė tarp žvaigždžių juda rytų link maždaug 1 & # 176 per dieną. This motion of the sun makes the intervals between the sun transits of the observer's meridian about 4 minutes greater than the interval between transits of the VE of the observer's meridian. Therefore, the solar day is nearly 4 minutes longer than the sidereal day. (See Figure 7-13.)

d. Because for purpose of practical astronomy one apparent rotation of the celestial sphere is completed in a sidereal day, a star rises at nearly the same sidereal time throughout the year. On solar time, it rises about 4 minutes earlier from night to night, or 2 hours earlier from month to month. Thus, at the same hour, day by day, the stars move slowly westward across the sky as the year lengthens.

a. The solar day, or the time corresponding to one rotation of the earth with respect to the direction of the sun, is the most natural unit of time for ordinary purposes. If time was regulated by stars, sidereal noon would occur at night during half the year. For obvious reasons, this would not be a satisfactory condition. Also, to begin the solar day when the sun crosses the observer's meridian would result in confusion. So to keep an orderly scheme of things, we start the solar day when the sun crosses the lower meridian of the observer. The instant of time when the sun is on the lower branch of the observer's meridian is defined as solar midnight. When the sun crosses the upper branch of the observer's meridian, it is solar noon at the observer's location. This arrangement would be satisfactory except that the solar day varies in length. This is because the rate at which the sun moves along the ecliptic is inconsistent and the orbital path of the earth around the sun is elliptical. This deviation in the length of the solar day varies from season to season, which makes using this variable day as a base for accurate time almost impossible. Modern conditions demand accurate measurement of time. Therefore, the mean solar day, an invariable unit of time, was devised. It is based on a fictitious, or mean, sun which is imagined to move at a uniform rate in its apparent path about the earth. It makes one apparent revolution around the earth in 1 year, as does the actual sun. The average apparent solar day was used as a basis for the mean solar day. The time indicated by the position of the mean sun is called mean solar time. The time indicated by the position of the actual sun is called apparent solar time. The difference between the two times is called the equation of time, and it varies from minus 14 m (mean sun fast) to plus 16 m (mean sun slow), depending on the season of the year. (See Figure 7-14.)

b. The year defined by the fictitious, or mean, sun (tropical year) is divided into 365.2422 mean solar days. Time based on these days of constant length is called mean solar time, or civil time. Since the mean sun appears to revolve around the earth every 24 hours of mean time, the apparent rate of movement of the mean sun is 15° of arc, or longitude, per hour (360 ÷ 24 = 15).

c. In the geographic coordinate system (latitude and longitude), the primary and secondary planes of reference are the earth equator and the meridian that passes through Greenwich, England (the prime meridian), respectively. When the Greenwich meridian is used as a basis of reference, time at a point 15° west of the Greenwich meridian is 1 hour earlier than the time at the Greenwich meridian, because the sun passes the Greenwich meridian 1 hour before it crosses the meridian lying 15° to the west. The opposite is true of the meridian lying 15° to the east, where time is 1 hour later, since the sun crosses this meridian 1 hour before it arrives at the Greenwich meridian. Therefore, the difference in local time between two places equals the difference in longitude between the places. (See Figure 7-15.) To further expedite time conversions, two basic reference meridians have been selected as common references. These are the Greenwich meridian and the 180th meridian. The main classes of time used by the artillery surveyor in his use of practical astronomy are, in some manner, related to these basic reference meridians. Subsequent definitions and explanations make use of these basic reference meridians.

d. Since the mean solar day has been divided into 24 equal units of time, there are 24 time zones, each 15° wide, around the earth. With the Greenwich meridian, 0° longitude, used as the central meridian of a time zone and the zero reference for the computation of time zones, each 15° zone extends 7.5° east and west of the zone central meridian. Therefore, the central meridian of each time zone, east or west of the Greenwich meridian, is a multiple of 15°. For example, the time zone of the 90° meridian extends from 82䓞' to 97䓞'. (See Figure 7-16.) Each 15° meridian, or multiple of, east or west of the Greenwich meridian is called a standard time meridian. Four of these meridians (75°, 90°, 105°, and 120°) cross the United States. (See Figure 7-17.)

e. Standard time zone boundaries are often irregular, especially over land areas. Standard time zone boundaries follow the 7.5° rule to each side of the zone central meridian, approximately, having been shifted wherever necessary to coincide with geographical or political boundaries. Standard time, a refinement of mean solar time, is further identified by names and/or letter designations. For example, the central standard time (CST) zone, time based on the 90° meridian, is also the S standard time zone. (See Figure 7-18.) The artillery surveyor uses the term local mean time (LMT) in referring to standard time. It refers to the standard time in the referenced locale. Local mean time in artillery survey operations means the standard time for the area in which the observer is located. Therefore, LMT is clock time in the area unless the area is using nonstandard time such as daylight saving time.

f. To preclude the problem of compiling time data for each of 24 standard time zones of the world, it was decided to compute time data pertaining to mean solar time for only one of the standard time zones. Standard time zone Z (Figure 7-18), which uses the Greenwich meridian as its basic time meridian, was the zone chosen. Greenwich standard time, also known as Greenwich mean time (GMT) or Universal time, is defined as the length of time since the mean sun last crossed the 180th meridian (lower branch of the Greenwich Meridian) or solar midnight. This time can be expressed as the reading of the standard 24-hour clock at the Greenwich Observatory, Greenwich, England, at the moment an observation is made on a celestial body hence, it is the same time throughout the world. Therefore, since the observer's watch is usually set on the standard time observed in his area, that time (LMT) must be converted to GMT. The data published in FM 6-300 are tabulated with respect to the Greenwich meridian and 0 h Greenwich time.

* Note. When local time for an area of operation is unknown or suspect, use universal time (Zulu time) and a time zone correction of 0 hours. When the prompt is for time zone letter instead of time zone correction, use "Z." Universal time can be obtained from the survey time cube, GPS, or the SPCE.

g. To convert local mean time to Greenwich mean time when the observer is located in west longitude, divide the value of the central meridian of the time zone in degrees of longitude by 15°. This equals the time zone correction in hours. Add to the LMT the difference in time between the standard time zone of the observer's position and GMT to determine the GMT of observation. (See Figure 7-19.) If the result is greater than 24 hours, drop the amount over 24 hours and add 1 day to obtain the Greenwich time and date. When the observer is located in east longitude, subtract the time difference from the LMT to determine the Greenwich mean time of observation. If subtraction cannot be performed, add 24 hours to the LMT and drop 1 day to determine the Greenwich date of observation.

h. When the artillery surveyor makes observations on the sun, obviously he observes the apparent sun instead of the mean sun on which his time is based. Consequently, the observer must convert the Greenwich apparent time (GAT) of observation to the GMT. The date of observation is used as an argument to enter Table 2 of FM 6-300, and the value of the equation of time for zero hours GMT (0 h ) is extracted along with the daily change. The resultant equation of time value for the date and time of observation is then added algebraically to the GMT of observation.

i. Determining the local hour angle (LHA) of the sun, a value necessary for some astro formulas, requires several steps in addition to those in the example above. When the position of the apparent sun at the time of observation has been determined and related to the Greenwich meridian, the time is referred to as Greenwich apparent time. By simply adding 12 hours to, or subtracting it from, the GAT (the result cannot exceed 24 hours), the surveyor determines the value of the Greenwich hour angle (GHA). The Greenwich hour angle is the amount of time that has elapsed since the sun last crossed the Greenwich upper meridian. The next step is to convert both the observer's longitude, extracted from a trig list or scaled from a map, and the Greenwich hour angle to mils of arc. The arc distance (in mils) measured from the Greenwich meridian to the observer's meridian is added to the GHA in mils if the observer is located in east longitude. It is subtracted from the GHA in mils if he is located in west longitude. The result is the local hour angle of the apparent sun expressed in mils of arc. The final step is to determine angle t, the angle at the polar vertex of the PZS triangle. Angle t is determined as discussed below.

(1) If the local hour angle is greater than 3,200 mils, angle t equals 6,400 mils minus LHA.

(2) If the local hour angle is less than 3,200 mils, angle t equals LHA.

a. The sidereal day is defined by the time interval between successive passages of the vernal equinox over the upper meridian of a given location. The sidereal year is the interval of time required for the earth to orbit the sun and return to its same position in relation to the stars. Since the sidereal day is 3 minutes 56 seconds shorter than the solar day, this differential in time results in the sidereal year being 1 day longer than the solar (tropical) year, or a total of 366.2422 sidereal days. Since the vernal equinox is used as a reference point to mark the sidereal day, the sidereal time for any point at any instant is the hours, minutes, and seconds that have elapsed since the vernal equinox last passed the meridian of that point.

b. In general, it can be stated that observations on the sun involve apparent solar time, whereas observations on the stars are based on sidereal time. The computations using either apparent solar time or sidereal time are similar in that they do nothing more than fix the locations of both the celestial body and the observer in relation to the Greenwich meridian. Once a precise relationship has been established, it is a simple matter to complete the determination of azimuth to the celestial body.

The technique used to observe a celestial body depends on the azimuth determination method used (altitude, arty astro observation, or Polaris tabular) and the type of celestial body being observed. Using the proper techniques will ensure more accurate results.

Astro observations can be used for, but are not limited to, the following survey operations:


Careers

We have an exciting opportunity at Polestar for a data privacy counsel who can work within a fast-paced and challenging start-up organization. You will play an important role in the Polestar team.

Data Privacy Counsel

We have an exciting opportunity at Polestar for a data privacy counsel who can work within a fast-paced and challenging start-up organization. You will play an important role in the Polestar team.

Aftersales Business Support

If you are a curious and structured person who believes that electrification is the future of the automotive industry, we would like to hear from you.

Aftersales Business Support

If you are a curious and structured person who believes that electrification is the future of the automotive industry, we would like to hear from you.

Project Lead - Additionals

We're starting a project with the purpose of offering high quality branded accessories, Polestar Additionals. Therefore we need a project lead with design and quality knowledge for this new position.

Project Lead - Additionals

We're starting a project with the purpose of offering high quality branded accessories, Polestar Additionals. Therefore we need a project lead with design and quality knowledge for this new position.

SoMe & CRM Specialist

We’re expanding, and we need people who share our vision and want to be part of something different. We are now looking for a SoMe & CRM Specialist. Are you our next star?

SoMe & CRM Specialist

We’re expanding, and we need people who share our vision and want to be part of something different. We are now looking for a SoMe & CRM Specialist. Are you our next star?

Enterprise Architect

The role as enterprise architect is key in leading Polestar in developing our customer solutions and growing globally.

Enterprise Architect

The role as enterprise architect is key in leading Polestar in developing our customer solutions and growing globally.

Product Owner – VISTA/Vehicle Distribution

We are looking for an experienced Product Owner who will have the overall accountability of the VISTA and adjacent applications for the Vehicle Distribution at Polestar.

Product Owner – VISTA/Vehicle Distribution

We are looking for an experienced Product Owner who will have the overall accountability of the VISTA and adjacent applications for the Vehicle Distribution at Polestar.

Business Owner – Service Process

We are seeking a committed, creative and passionate colleague with interest in new technology who wants to be part of driving the Global Customer Service agenda at Polestar.

Business Owner – Service Process

We are seeking a committed, creative and passionate colleague with interest in new technology who wants to be part of driving the Global Customer Service agenda at Polestar.

Digital Product Manager - Enterprise Services

The Digital Product Manager will be defining the vision and goals for a Digital Product Area.

Digital Product Manager - Enterprise Services

The Digital Product Manager will be defining the vision and goals for a Digital Product Area.

Senior Buyer Battery System Components

Senior Buyer Battery System Components

Senior Buyer Digital Infrastructure & Facilities

Do you want to join the team of Purchasing that together with our Digital colleagues that will drive the digital transformation of a dynamic, high tech Electric Vehicle (EV) company?

Senior Buyer Digital Infrastructure & Facilities

Do you want to join the team of Purchasing that together with our Digital colleagues that will drive the digital transformation of a dynamic, high tech Electric Vehicle (EV) company?

Buyer Digital / IT

We are now looking for a new buyer within our Digital Purchasing team. A team that is dedicated to make a difference together with our colleagues at Polestar.

Buyer Digital / IT

We are now looking for a new buyer within our Digital Purchasing team. A team that is dedicated to make a difference together with our colleagues at Polestar.

Senior Buyer Digital Services

We are now looking for a new buyer within the Digital Purchasing team. A team that is dedicated to make a difference together with our colleagues at Polestar.

Senior Buyer Digital Services

We are now looking for a new buyer within the Digital Purchasing team. A team that is dedicated to make a difference together with our colleagues at Polestar.

Head of Customer Experience Training

A new leadership position with the mission to bring the Polestar brand experience to life for customer-facing staff, for you who’s a passionate, innovative, and people-focused leader.

Head of Customer Experience Training

A new leadership position with the mission to bring the Polestar brand experience to life for customer-facing staff, for you who’s a passionate, innovative, and people-focused leader.

Global Digital Product Manager – Planning and Procurement

Lead and manage multiple delivery teams within digital Order management, planning and procurement area as part of Product Creation and Industrial domain.

Global Digital Product Manager – Planning and Procurement

Lead and manage multiple delivery teams within digital Order management, planning and procurement area as part of Product Creation and Industrial domain.

Global Digital Product Manager - Manufacturing and Logistics

You will define the strategic global digital Manufacturing and Logistics plans and technology roadmaps, and secure alignment with the overall global strategic business plan.

Global Digital Product Manager - Manufacturing and Logistics

You will define the strategic global digital Manufacturing and Logistics plans and technology roadmaps, and secure alignment with the overall global strategic business plan.

Digital Portfolio Manager

The Digital Portfolio Manager will get the chance to participate in building a world-class digital strategy and planning department

Digital Portfolio Manager

The Digital Portfolio Manager will get the chance to participate in building a world-class digital strategy and planning department

Remarketing Manager, Used Cars – Local Market

Exiting job opportunity! Come join us and be a Polestar! Your future starts at the click of a button. ⬇️

Remarketing Manager, Used Cars – Local Market

Exiting job opportunity! Come join us and be a Polestar! Your future starts at the click of a button. ⬇️

Compliance & Ethics Counsel

We have an exciting opportunity at Polestar for a compliance & ethics counsel who can work within a fast-paced and challenging start-up organization. You will play an important role in the Polestar.

Compliance & Ethics Counsel

We have an exciting opportunity at Polestar for a compliance & ethics counsel who can work within a fast-paced and challenging start-up organization. You will play an important role in the Polestar.

Strategy and Business Development

This is a great learning opportunity for you who’s early in your career ​to get a holistic view of Polestar and We see this as a junior position for a driven talent who wants to make a difference.

Strategy and Business Development

This is a great learning opportunity for you who’s early in your career ​to get a holistic view of Polestar and We see this as a junior position for a driven talent who wants to make a difference.

Senior Buyer Control Units & Power Electronics

We are now looking for a new buyer within the Electric Propulsion System (EPS) team. A team that is dedicated to make a difference together with our colleagues at Polestar.

Senior Buyer Control Units & Power Electronics

We are now looking for a new buyer within the Electric Propulsion System (EPS) team. A team that is dedicated to make a difference together with our colleagues at Polestar.

Senior Buyer Digital Enterprise Services Integration

We are now looking for a new buyer within the Digital Purchasing team. A team that is dedicated to make a difference together with our colleagues at Polestar.

Senior Buyer Digital Enterprise Services Integration

We are now looking for a new buyer within the Digital Purchasing team. A team that is dedicated to make a difference together with our colleagues at Polestar.

Senior Buyer Charging Infrastructure

This position will give you the opportunity to be in the leading edge of EPS development and drive sustainability in the supply chain.

Senior Buyer Charging Infrastructure

This position will give you the opportunity to be in the leading edge of EPS development and drive sustainability in the supply chain.

Senior Buyer Electric Motor and Transmission

This position will give you the opportunity to be in the leading edge of EPS development and drive sustainability in the supply chain.

Senior Buyer Electric Motor and Transmission

This position will give you the opportunity to be in the leading edge of EPS development and drive sustainability in the supply chain.

Senior Buyer Battery Cell & Modules

Do you want to leave a legacy for present and future generations? We are now looking for a new buyer within the Electric Propulsion System (EPS) team.

Senior Buyer Battery Cell & Modules

Do you want to leave a legacy for present and future generations? We are now looking for a new buyer within the Electric Propulsion System (EPS) team.

Digital Lead - Commerce Solutions

Digital Lead - Commerce Solutions

Electric Vehicle Technician and Troubleshooter

In this role you’ll be a part of Polestars’ Propulsion System team which is a part of the Propulsion Department. Essentially, you will be our enabler in creating our next generation Polestar vehicles.

Electric Vehicle Technician and Troubleshooter

In this role you’ll be a part of Polestars’ Propulsion System team which is a part of the Propulsion Department. Essentially, you will be our enabler in creating our next generation Polestar vehicles.

Complete Drivetrain Systems Engineering

Your experience in Complete Drivetrain Systems Engineering would be invaluable to us both in concept work and when working with current designs for increased customer satisfaction.


WHY PILATES?

With life becoming more and more sedentary, people are losing touch with the essential human behavior of continuous movement. People are sitting more than ever, and the effect of this stationary behavior is detrimental to our health. Fortunately movement heals, and movement is at the core of Pilates. Doing Pilates regularly can assist people to excel in healthy lifestyles. As a way of obtaining total control of body and mind, Pilates practices low impact and intelligent movement, proper diet, sufficient sleep, correct breathing, uniform muscle development, spinal alignment and thorough hygiene. As Joseph Pilates said, “physical fitness is the first requisite of happiness.” Polestar understands this is how we thrive, and that through Pilates people can obtain a level of health and happiness that we all desire. It is the goal of Polestar to help shape world health, keeping in mind the philosophy of Joseph Pilates, that…

“We must of necessity devote more time and more thought to the important matter of acquiring physical fitness…to the attainment and maintenance of a uniformly developed body with a sound mind fully capable of naturally, easily, and satisfactorily performing our many and varied daily tasks with spontaneous zest and pleasure.” -Joseph Pilates

The too fast paced modern world demands a lot from us just to survive, let alone live well. We need an abundance of energy to rise each day with purpose and perform the tasks required of us, but often these tasks are so draining that the body, mind and spirit are left stressed, exhausted, unable to indulge in the pleasurable activities which bring us joy. Through thoughtful movement, Pilates develops the body uniformly, corrects posture, restores vitality, invigorates the mind and elevates the spirits, in order that we may be in a better position to complete our work with ease and have sufficient vitality in reserve for the things we enjoy in life.

There are several trends, some of which are alarming, that are attracting people both to health careers and to exercise:

Baby boomers represent a large population that are looking to low-impact exercise
American adults reportedly spend 7.7 hours a day in sedentary behavior, which can be associated with traditional office oriented work and watching television
Children now spend more than 7.5 hours a day in front of a screen – television, videogames, and computer
Excessive sitting has been linked with increased risk for all-cause mortality and non-communicable diseases, such as cancer, cardiovascular disease and type 2 diabetes
Eighty percent of the population will experience low back pain during their lifetime 25% will suffer chronic low back pain
The U.S. Bureau of Labor Statistics expects there to be a 13% increase in the number of fitness professionals employed by 2022. Personalized care and exercise, like that of Pilates, is expected to increase by 21%.


Digital solutions to shake up the buying process

The Polestar experience begins long before the car arrives on your driveway.

“We’re trying to make the experience of driving and owning a car the best it possibly can be by taking the hassle out of it,” says Klarén. “One of the ways we do that is with our retail model, which is entirely digital.”

By changing the mindset around how consumers purchase cars in the first place, Polestar bypasses the need for a dealership all together.

All cars are configured and sold online, with the majority of features included as standard. For those who want to interact with the Polestar 2 model in the flesh, ‘Polestar Spaces’ – as far removed from the conventional car showroom set-up as possible – are being rolled out.

These Spaces are geared up to facilitate experiences, not sales. By the end of 2020 there will be around 50 globally in the brand’s 10 launch markets in the US, Canada, China, Sweden, Norway, Belgium, the Netherlands, Germany, the UK and Switzerland.

The digital innovations don’t stop there. For those who go on to make a purchase, the Polestar 2 is the first car to come with an infotainment system designed in collaboration with Google. As the Android-powered system is always connected to the internet, the car will automatically receive over-the-air updates, meaning the onboard technology stays as up to date as possible.

“Polestar 2 is an extension of your digital life another digital device,” says Klarén. “Today, this is the level of integration and connectivity people expect.”


Polestar CEO, Thomas Ingenlath, On The Performance Electric Car Brand

Polestar has clear ambitions. This relatively new Swedish brand by Volvo makes niche performance electric cars with a high dose of cutting-edge technology and a focus on exploring sustainability in all its meanings. Everything the marque commits to is in-line with this defined purpose and this includes aiming to be a carbon neutral company. The Polestar 1 and 2, as well as the upcoming Polestar 3, are all battery-electric powered. Meanwhile, the Polestar Chengdu factory recently became the first car plant in China to earn the Gold Leadership in Energy and Environmental Design (LEED) status for its environmental performance.

The building runs on renewable energy with 65% of the electricity hydroelectric, while the rest comes from solar, wind and other sustainable sources. The factory has no industrial water discharge and is implementing a circular approach to waste handling, such as recycling waste carbon fiber material and reduction of landfill waste. The Polestar sustainability pledge takes on the concept’s wider meaning to be responsible employers and safeguarding the environment around the factory from pollution.

This is pretty impressive from a brand that is barely three years old. I caught up with Thomas Ingenlath, Polestar’s CEO and an experienced car designer who has been largely responsible for shaping the marque’s direction. We spoke via a video call from his Gothenburg studio in Sweden.

Polestar Chengdu Plant earns the LEED status for environmental performance

Nargess Banks: When we spoke three years ago, just as Polestar was formed, you told me: “We need to make brave decisions and stand by them”. So far you seem to have observed that promise by creating a fully functioning car company. Has your approach evolved since the start of this adventure?

2021 Porsche Panamera Preview: What’s New For 2021

Which Cars Are The ‘Most American’ For 2021?

2021 BMW 530e Review: An Unexpected Error Has Occurred

Thomas Ingenlath: Our approach has matured. The first big shift was to change from being a racing company — a spirit alive when I joined Polestar — to becoming an electric car brand. The first product, Polestar 1, was about celebrating electric technology. We never intended to build a Ferrari-style company to produce just sports cars. The battery-electric technology was ready, so we made the decision to build a company that brings performance electric cars to the market. We knew we needed to make a strong statement around zero-emissions, to broaden the scope and make sustainability visual so the public can physically see how things can change. We then looked into the production process and sourced suppliers to build the cars. So, yes it has been an evolution and a learning curb.

Polestar's main plant in Chengdu, China

How do you see Polestar’s place in the story of electric transport now?

We are not a political party making an idealistic movement. We didn’t invent electrification we just saw it as the right direction. We wanted to be part of it and try to help steer it forward. It is a bit like when you introduce a new design concept and have to then slowly get the public to move in that direction.

Talking of introducing new design concepts, speaking with one of your car design colleagues, Chris Bangle, he noted how the electric car age has created the possibility to truly rethink vehicle design, not only in its form language but also conceptually. It strikes me that as a new brand anchored on sustainability and technology, Polestar is in the perfect position to push the envelope.

Looking back, Polestar has developed really fast. Let’s face it, the Polestar 1 is very much a Volvo and has a classic automotive appearance. Going forward, our aim is to move into a more radical expression. Nevertheless, what holds the Polestar 1 and 2 together is a certain design spirit. We didn’t look to marketing to see if the car will work on this group or that region. These cars are truly authentic.

Polestar 1 is the first product by the marque

Does this mean yours is a more subtle approach, one of pushing progressive concepts of form and materials rather than making radical statements?

Our job isn’t about making a bold provocation. Max [head of design Maximilian Missoni] and myself push borders to an extent, but we are not here to break down walls. Instead, we want to take our customers on the journey with us and to get feedback from them. As much as the Polestar 2 is still an ordinary car to an extent, it is a rather radical statement. It has a Polestar stance, it doesn’t have chrome and has our unique graphics. We are pushing design forward and we have seen colleagues in other companies following our example.

Polestar Precept follows a technical design language and loosely points to the upcoming Polestar 3

I particularly admire the Precept concept which takes some bold steps towards exploring design and innovation — especially with ecological material — beyond the conventional motor car scenario. With the Polestar 3 coming out this year, how much of this inventive thinking has been put into production?

What’s great about our company is that it isn’t just the design team who believes in the value of investing in these technologies. Our whole research and development is focused on this. Thank God I no longer have to go to presentations and preach to the guys who represents markets and regions about the values of investing in new design and technology. Only a few years ago we would hear answers such as: “We understand what you are saying, but our markets still want leather”. Thankfully that argument is over. With Polestar and Volvo there is now a united push to move forward. The discussions are more about how we can put all this innovation into production.

Polestar Chengdu plant runs on renewable energy with 65% of the electricity hydroelectric, while the . [+] rest comes from solar, wind and other sustainable sources

I suspect many from outside the industry may not realise the challenging of applying new and inventive ideas and materials in the automotive setting.

Yes, the biggest hurdle is how all these great materials survive in cars that are different in their requirement to a sports shoe. You don’t throw your car away after three years. It has to survive a long time. Automotive requirements are tough and these exciting materials need to prove their standards before we can apply them to our products.

You seem to be taking a broad approach to sustainability – embracing the concept’s wider meaning of thoughtful ecological design solutions and encouraging inclusivity and collaboration. Last year saw you work with fashion house Balenciaga on its first virtual catwalk. You have also worked with inventive young brands such as Bcomp for the Precept seat design. How important is this idea of collaboration and inclusivity in your brand ethos?

Being a start-up car company helps us be open to these collaborations and we try to push that door as wide open as possible. Even from an intellectual basis to have these talks is amazing. Just hearing how colleagues in different disciplines are working is incredible for us. It was intense working with Bcomp on the natural fiber for the Precept seats which is now going into production. They need our help as much as we need theirs.

Car production at the Polestar Chengdu plant in China

Needless to say, the world has changed drastically since 2018. The current pandemic won’t be with us forever, but what it has highlighted is the urgency of addressing the climate crisis. It has also shown that change is possible almost overnight and that it is conceivable to imagine new and better futures. How has it impacted on you?

I feel strongly that it has helped people understand that drastic change isn’t as threatening as we had imagined. When we were in the full swing of things, we thought how difficult it would be to change or risk our normal lives. The world, however, as we knew it has changed and we don’t know what the future looks like. But in reality, we are getting on with life and our industry hasn’t collapsed. The pandemic has changed our perception of what change means. It has also shown us that being static is certainly not a solution.

This sounds like a very optimistic outlook. I’m guessing it means the public will be more ready to adapt to new forms of transport, new energy sources, than they would have pre-pandemic. In a sense this episode has shown that it isn’t going to be that difficult changing our lifestyles to support a sustainable future.

Yes, absolutely. And the pandemic has impacted on me, such as the great sensation I experience by not having to jet around the world anymore to attend meetings. I’ve had the opportunity to cycle to work. What I worry about is that the second we can, we will fall back to that same routine. I am so afraid that this silly phrase “back to normal” will become reality. I will be very sad if we don’t learn from this and return to the old ways.

'I will be very sad if we don’t learn from this [pandemic] and return to the old ways,' Thomas . [+] Ingenlath

In this period of relative quiet, have you imagined new scenarios for Polestar, of what that brand can become?

We are a performance car brand. At the same time we fully embrace sustainability and are committed to reach zero emission and zero carbon footprint. There is no contradiction in this. This is a luxury premium performance company which at the same time can be on the sustainability journey. I feel that this is our biggest contribution: showing that the two can go hand-in-hand.

See how other brands and individuals are championing progressive and ecological initiatives: Chris Bangle and his radical rethink of the motor car, the anti-poaching Cake Kalk AP, Komma taking a fresh look at urban transport, Arksen injecting meaning to yachting, Pix Moving reinventing cities as mobile flexible units.